NAXS网

首页 > 小知识 / 正文

湘夫人翻译及赏析(湘夫人屈原翻译全文)

admin 2022-08-24 小知识 评论

湘夫人翻译及赏析(湘夫人屈原翻译全文)

原文:

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

荒忽兮远望,观流兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

译文:

湘夫人降临啊在北州,极目远眺啊满怀心忧。

连绵不绝啊秋风,洞庭水波啊树叶下落。

登上白薠啊纵目四望,与佳人相约啊就在今宵。

鸟群为何聚集啊在水草中,渔网为何啊在树上?

沅水上白芷啊澧水上有兰草,思念湘夫人啊却不敢明言。

神情恍惚啊看向远方,看见江水啊潺潺流动。

麋鹿为何觅食啊在庭院中,蛟龙为何啊在水边游荡?

清晨我纵马啊在江畔,半晚啊我来到江水西边。

听说湘夫人啊在召唤我,我将要驾车啊与祂同往。

建造居室啊在水中央,修葺屋顶啊用荷叶遮盖。

用荪草装点墙壁啊用紫贝铺砌庭坛,播撒香椒啊以装饰庭堂。

桂木作为屋栋啊兰草作为屋椽, 辛夷点缀门楣啊用白芷铺饰卧房。

编制薜荔啊当作帷幕,析开蕙草啊支张幔帐。

白玉啊当作镇席,陈设石兰啊一片芳香。

聚集百草啊充实庭院,使芳香啊布满走廊。

众多的九嶷山神啊一并迎接湘夫人,祂们簇拥啊像云一般。

抛下我的衣袖啊漂流在江中,扔下我的单衣啊在澧水旁。

我在小洲上啊采集者杜若,将要啊赠与远方的来者。

美好的时光啊不可多得,姑且游玩的啊悠闲。


推荐您阅读更多有关于“湘夫人”的文章

热门浏览
热门标签
生肖 排行榜 游戏 十二生肖 淘宝 WORD 节日 攻略 Excel 小说 抖音 句子 原神 win10 手机 云顶之弈 梦幻西游 SEO ppt 故事 排行 英雄联盟 微信 经典 意思 WPS 赚钱 觅长生 大全 什么 和平精英 疫情地图 百度地图 王者荣耀 春节 推荐 光遇 诗句 Win7
最新评论